На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Медиарупор

298 подписчиков

Надпись на древнерусском языке на "обелиске Тутмоса"

"Египетский обелиск Тутмеса III"         обелиск Тутмеса 3 "Египетский обелиск Тутмеса III"  можно увидеть в Стамбуле, недалеко от храма Св. Софии, на площади, где когда-то находился знаменитый ипподром, в четыре раза превышавший своими размерами Колизей.   Огромный обелиск из розового гранита установлен на мраморный пьедестал, на котором изображены, как считается современными учёными, сцены из жизни императора Феодосия I – знаменитого императора Ромеи IV века н.э.. Высота колонны – около 30 метров. Ширина обелиска у основания – два метра.   На этом пьедестале вырезана по-гречески и по-латыни следующая надпись: «Феодосий I, с помощью префекта претории Прокла, воздвиг эту четырехугольную колонну, лежавшую ранее бесцельно на земле». Туристам терпеливо объясняют, что  этот обелиск был воздвигнут фараоном Тутмесом III в 15 веке до н. э. в Древнем Египте, однако через две тысячи лет император Феодосий I перевёз обелиск в качестве сувенира в Царьград в 390 году н.э (предлагая при этом что-либо приобрести).           С фонетическими значениями иероглифов вы можете ознакомиться на СС. 51-53 Копарев Е. А. Дешифровка забытых письменностей. – П.: Версо, 2012. -   http://konapev.livejournal.com/716.html . На обелиске читаем:  Раб е навеки Рим. Ацая с вами вотщина ноне Царя (йиммена йим став),  ваяваная ая имйимишэ. Итак, видимо, этот знаменитый памятник в действительности был создан в эпоху Отоманской (Атаманской) империи и сразу в том виде, как мы его видим сегодня. На обелиске текст был выбит иероглифами – священной древней письменностью, которой, оказывается, владела элита Атамании.

Латинский и греческий тексты могли дописать уже позже, в 19 веке...

наверх