На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Медиарупор

301 подписчик

КТО ПРАВИЛ КЛАССИКА. Часть4



КАЗУС  БЭЛЛИ



В  марте 1930г. М.Горький с  некоторым смятением, думается, прочитал
письмо из Москвы от руководителя Госиздата-ОГИЗа РСФСР  А.Б.Халатова.                                                                           В послании ему предлагалось
пересмотреть текст очерка «В.И.Ленин», хотя он 
неоднократно печатался   в различных 
изданиях последние шесть лет.


Содержание  упомянутого письма А.Б Халатова  было протокольно сухим по тону, предметно лаконичным
и обязывающим адресата. Воспроизведём (за некоторыми сокращениями) его
редакторские замечания  в части  «русскости» образа В.И.Ленина  в одноименном очерке Горького.[Источник:
Вождь и культура. Переписка И.Сталина  с деятелями литературы и искусства, изд.
Человек.М.,Москва,2008, с.56-58].Халатов писал:

«Больше всего нас тревожат Ваши воспоминания о Ленине. Ведь
собрание Ваших сочинений является массовым: оно идёт стотысячным тиражом к
рабочему читателю.  К Вашему слову
этот читатель прислушивается с особым вниманием.                                                                                                                  Но прошло ещё так мало времени со дня смерти Ленина; ещё не
пришло время писать о нём всё, и особенно писать в массовом издании. Ещё так
мало у нас культуры, подлинного интернационализма в рабочей среде – и тут могут
быть ложно истолкованы сделанные Вами вскользь такие замечания: «был он
насквозь русский человек», «с хитрецой Василия Шуйского, с железной рукой
протопопа Аввакума, с необходимой революционеру прямолинейностью Петра
Великого», или слова Ленина: «русский умник почти всегда еврей или человек с
примесью еврейской крови». Антисемитизма у нас ещё много… и всякие
подчёркивания Вами в Ленине черты «гордости Россией и русскими», несомненно,
будут использованы антиленинцами. Мы не хотели бы также Вашими устами
утверждать в  рабочем читателе мнение,
что Ленин был «типичным русским интеллигентом», что «Ленин понимал драму бытия несколько
упрощенно». Ещё труднее нам приводить Ваши опасения, «что и любовь к Ленину у
многих– только тёмная вера измученных и отчаявшихся людей в чудотворца…».Это
конечно не так».Вам придётся заняться пересмотром 22 тома «Воспоминаний и
заметок». Я убеждён, дорогой 
Алексей Максимович, что Вы меня поймёте и потратите время на просмотр
22-го тома. Сделайте это поскорее, чтобы не задержать издания, которое мы
спешим закончить».

Надо признать, что в 
сложившейся каверзной ситуации М.Горький поступил по житейски  мудро и просто.                                                               При подготовке второй редакции
очерка-портрета «В.И.Ленин» он учёл фактически все замечания Халатова о
«русскости» образа вождя.(См.соответствующую 
часть данной статьи). Пролетарский писатель предпочёл наступить на
горло  собственного авторского апломба,
чем усложнять выход 22-го тома, а может быть и всего  своего собрания сочинений в целом. При этом
Горький,  похоже, решил лично  не встречаться с властным цензором.
Заверенную им авторизованную машинописную рукопись нового варианта  очерка в московское  издательство отправил по почте. В отличие от двух предыдущих лет в 1930г. он не поехал летом  в  СССР.
[К слову, существенно перерабатывая очерк «В.И.Ленин» для  издания 1930/31г.,  Горький 
игнорировал все суждения  и  претензии  Троцкого к  тексту его статьи о Ленине,
опубликованной   в мае 1924 года].


В первоначальной (1924г.) редакции
очерка «В.И.Ленин» особняком выглядит 
воспроизведенное Горьким от имени Ленина
высказывание о русских и евреях: «Мы [русские] — народ, по преимуществу
талантливый, но крайне ленивого ума. Русский умник почти всегда еврей или
человек с примесью еврейской крови». Появление такого текста имеет своё
объяснение.С самого начала своей литературной жизни Максим  Горький 
вращался в еврейской среде. В  1890-х – 1920-х годах в России и 
западно-европейских странах многие писатели, поэты, журналисты,
художники-графики, издатели, литературоведы являлись евреями.  Евреи занимали                                                           видное место в  социал-демократическом движении,
революционных процессах, партийной жизни. Горький был талантливым бытописателем
русской действительности, дотошным знатоком характерных черт и привычек русских
людей. Писатель хорошо заметил у лиц еврейской  национальности то, что его самого                                                 привлекало  в русском народе (живой ум, разносторонний
талант). Нет оснований подозревать автора очерка «В.И.Ленин» в том, что он придумал
цитируемый им диалог о русских и евреях. И всё же возникает вопрос, насколько писателю
удалось точно передать форму, и даже содержание, слов собеседника. Свои
воспоминания о вожде Горький  записывал сразу же после смерти Ленина. Писатель                                                   несомненно уважал  его память и вряд ли   мог делать произвольные утверждения от имени
покойного. Тем не менее, можно усомниться, не вложил ли Горький-художник задним
числом, невольно в  написанное высказывание вождя собственную мысль по  спорной теме.
Вероятно, по данной причине  писатель  решил исключить броское на взгляд и  слух                                                  предложение из второго варианта воспоминаний о Ленине.

Ранее отмечалось, вышло так, что  в 1951г. именно  эта изъятая фраза стала поводом                                                                к  рассмотрению  измененного  текста горьковского
очерка «В.И.Ленин» на самом высоком партийном уровне в СССР. В начале  данной                                                                статьи было сделано допущение, будто
И.В.Сталин  не знал, либо  никто из его ближайших соратников не обратил
его внимание на перипетии с выпуском в 1930г. 22-го тома собраний сочинений
М.Горького. По сути, подобной ситуации не должно было
быть. 28 февраля 1930г. Халатов, минуя своих непосредственных начальников
(Бубнова, Стецкого),  докладной запиской поставил И.Сталина в известность о своём 
письме Горькому о необходимости серьёзного пересмотра им  статьи о Ленине 1924г. Далее, в Архиве
М.Горького хранится машинописный текст очерка «В.И.Ленин» с правкой автора и
написанной его рукой датой: «Июнь 1930г.». 
Появление новой редакции  популярного очерка  не могло быть неожиданностью для
Сталина и членов Политбюро. Этот текст вошёл в двадцать второй том сочинений
1930 года.  Потом, течение 20 с лишком  лет, воспоминания о В.И.Ленине в
редакции 1930/1931г. издавались многотысячными тиражами в собраниях сочинений и
отдельных книгах М.Горького. З0 марта 1931г. по инициативе И.Сталина  Политбюро ЦК ВКП(б) приняло
постановление  о праздновании 40-летия литературной деятельности М.Горького (сентябрь 1932г.).                                           В нём  предусматривался 2-й (юбилейный) выпуск собрания сочинений писателя в 25 томах.                                                     Для  него Луначарский переработал предисловие: написал введение, характеризующее                                              многолетнее литературное творчество  Горького. Это собрание сочинений (под ред. И.А.Груздева) издано ГИХЛ  в 1933-1934гг. Воспоминания «В.И.Ленин» в издание вошли в  редакции отдельной брошюры 1931г.

Скорее всего, в  1930-1940гг. внимание И.Сталина занимали
острые внутрипартийные дискуссии и судебные процессы  над политическими противниками
социалистического курса в стране. С 1939г. по 1947г. его целиком  заботили 
проблемы второй мировой войны и восстановление разрушенного  гитлеровцами народного хозяйства.                                                                                     
Резолюции Сталина на письме Халатова  о корректировке  текста очерка «В.И.Ленин» нет.                                                  Неизвестна и  реакция  генсека ЦК ВКП(б)  на это обращение. Отход от установленного
порядка обращения к первому лицу партии и государства мог означать, что Халатов
проявил инициативу в этом вопросе и действовал самостоятельно.


Ситуация с горьковским  очерком «В.И.Ленин» возникла неожиданно, в разгар                                                      идеологической кампании против космополитизма,
проходившей в СССР  в 1948-1953гг. Кампания
направлялась против очернения русского народа частью интеллигенции, являвшейся
носительницей  скептических и прозападных тенденций, в том числе в   литературе
и  литературоведении. Тогда в антипатриотических влияниях часто обвинялись                                                               писатели и критики (отнюдь не только  еврейского происхождения). Также  были                                                           осуждены как космополитические и/или
очернительные некоторые ставшие классикой 
литературные произведения покойных авторов, не всегда евреев.


В сентябре 1949г.  было запущено в печать 30-томное
собрание сочинений М.Горького, подготовленное совместно ГИХЛ (директор А.К.Котов,
писатель и литературовед) и ИМЛ ( Институт мировой литературы  АН СССР). На 1951г.                                                       планировался выпуск XV тома  издания, в который включалась статья «Владимир Ильич Ленин».                                       Видимо, на изменение названия известного горьковского очерка  обратили
внимание. Ведь речь могла идти о статье с аналогичным  заголовком, написанной М.Горьким к 50-летию
со дня рождения Ленина. Та статья, после публикации в журнале «Коммунистический
Интернационал» (1920г.,№12), из-за явной апологетики вождя большевиков,                                                                             вызвала в партийной среде много шума и даже неодобрение юбиляра,                                                                                       резко отчитавшего автора. [Впрочем, в последствии  Н.К.Крупская писала Горькому:                                                              «Ильич в последний месяц своей жизни отыскал книгу, где Вы писали о нём, и велел                                                              мне вслух читать Вашу статью.Стоит у меня перед глазами лицо Ильича, как он слушал                                                               и смотрел в окно куда-то вдаль – итоги жизни подводил и о Вас думал» (ж. Октябрь,1941,№6, стр.22].  

Как бы то ни было,  нужный том  сочинений Горького (выпуск 1949г.) попал к
И.Сталину и многое  прояснилось. В этот раз печатать направлялся горьковский                                                                  очерк-портрет 1930г. Однако, при чтении этого произведения цепкая память Сталина уловила 
усечённость исходного (1924г.) высказывания  Ленина о русских и евреях. Возможно также, он
обнаружил прямые изъятия из  прежнего авторского текста характеристик русских черт                                                             вождя мирового пролетариата. Следует  полагать, что тогда же организованная по
поручению Сталина  проверка этих фактов установила  зловредный умысел                                                                             при редактировании очерка «В.И.Ленин» в  1930г. Виновными  в  умалении «русскости» Ленина                                          могли быть признаны  руководившие литературно-издательской деятельностью в РСФСР А.С.Бубнов,                                        А.И.Стецкий и А.Б.Халатов. Однако, привлечь их к ответственности  не  пришлось. Ещё в 1938г. все трое были
расстреляны как троцкистско-бухаринские пособники. Тем не менее, в
результате  всего  разбирательства выпуск очередных томов сочинений
Горького  был временно  задержан: редакции и типографии пришлось перенабрать
содержание  двух книг. Очерку вернули  каноническое название «В.И.Ленин»  и его текст                                                  перенесли из XV-го тома в  XVII –тый, который   был подписан  к печати 25 декабря 1951г.                                                         В примечании к этому тому указано, что очерк печатался по тексту отдельного издания 1931г.,                                                   а значит, первая (1924г.) редакция произведения  М.Горького не восстанавливалась. 



                                       Окончание



(Начало 6,7 и 8 мая 2014г.)



 

Картина дня

наверх